Traducción para doblaje y voces superpuestas - AMPERSOUND Translate Media

Traducción para doblaje y voces superpuestas

El primer eslabón de la cadena para doblar una película, un documental o una serie originalmente producida y grabada en otro idioma es el de traducir su guion a nuestra lengua y adaptarlo con los protocolos que requieren esta clase de textos. Posteriormente, dicha traducción se grabará para doblaje o voces superpuestas en nuestro estudio, que dispone de una amplia cartera de voces y profesionales del sector audiovisual.

  • Doblaje: Consiste en la sustitución de las voces originales de los actores en una producción audiovisual por otras voces, generalmente para traducir del idioma original al idioma del público destinatario de la misma. Se usa para películas y series, y es la opción preferida en países como España, Alemania, Francia o Italia.
  • Voces superpuestas o voice-over: Consiste en un tipo de doblaje menos sincrónico en el que la banda de audio original no se suprime, sino que se le baja el volumen y se le superpone la banda de audio con las voces del doblaje. Por tanto, en las voces superpuestas se puede escuchar tanto la traducción como la versión original.

A diferencia del doblaje convencional, normalmente la traducción comienza y termina antes, lo que permite escuchar el diálogo original de fondo. En España se usa sobre todo para los documentales y realities extranjeros que encontramos en muchos canales de televisión, y es la opción preferida en países como Polonia o Rusia.

¿Y cuál es el resultado final? Contempla el milagro del doblaje de la mano de nuestro director.

En AMPERSOUND contamos con una amplia experiencia profesional, tanto a nivel de traductores como de formadores de esta subespecialidad de traducción. Si tienes una película, un documental, una serie, un vídeo corporativo o de cualquier otra clase que necesites traducir al español para doblaje o voces superpuestas, ya sea para su distribución en cine, televisión, Internet, DVD/Blu-Ray u otro tipo de medio, nosotros estaremos encantados de hacernos cargo de tu proyecto. Cuéntanoslo en el formulario de contacto o escríbenos a info@ampersoundmedia.com y nos pondremos manos a la obra para ofrecerte la mejor solución.

¿Tienes un proyecto?¡Te estábamos esperando!

Somos todo oídos

Este servicio se aplica a

Sofware de subtitulación y traducción con el objetivo de modernización digital y competitividad financiado por la Junta de Andalucía con cargo al programa operativo FEDER Andalucía 2014-2020 de la Unión Europea.

© 2024 AMPERSOUND Política de Cookies Política de Privacidad Aviso Legal Diseño Web: Neobrand